Posts Tagged ‘Kerouac’

Exposition Kerouac

Saturday, October 29th, 2011

expo-kerouac

Présentation de mon exposition “Kerouac in my bag” à la médiathèque de Saintes (17), du 4 au 29 octobre 2011. Heureux de faire découvrir la Beat Generation à de jeunes lycéens, de bousculer leur approche de la littérature, de les faire réfléchir aux choix multiples de routes et chemins.

L’exposition est disponible à la location pour d’autres escales. Présentation et contact: http://www.a360.org/article.php3?id_article=429

Pierre Le Bris, ancien libraire qui a reçu Jack Kerouac en 1965

Thursday, May 5th, 2011

lebris1bd

lebris2bd

lebris3bd

Pierre Le Bris, ancien libraire et éditeur brestois, qui a reçu Jack Kerouac chez lui en 1965. Dans le livre Satori à Paris, Kerouac décrit cette rencontre avec celui qu’il pense être un de ces cousins  et le nomme  “Ulysse”.

Interviewé lors de l’enregistrement du documentaire “Kerouac l’obsession bretonne”, sur France Culture. Pour écouter le documentaire +++

Brest, 03/2011

Kerouac, L’Obsession Bretonne, documentaire sur France Culture

Wednesday, April 13th, 2011

kerouac-france-culture

« Kerouac, l’obsession bretonne » Un documentaire d’Arnaud Contreras,
réalisation Vincent Abouchar, pour Sur Les Docks,
1ère diffusion sur France Culture le lundi 25 avril 2011 à 17h00.

logo_francecultureDisponible à l’écoute après diffusion sur : http://www.franceculture.com/emission-sur-les-docks.html-0

Présentation:

Ce documentaire porte un éclairage sur l’obsession bretonne de l’écrivain américain Jack Kerouac, et sur la découverte récente par la Bretagne de l’un de ses fils égarés.

Au travers de toute son œuvre littéraire et dans sa vie privée, le chef de file de la Beat Generation ne cesse de faire référence à la terre de ses aïeux, se présente comme Jean-Louis Lebris de Kerouac, parfois prince, parfois baron, de Bretagne.

En 1965, il se rend à Brest, chez Monsieur Lebris pour y rencontrer un présumé cousin. Élevé dans le mythe familial d’un ancêtre noble et de son trésor spolié, « Ti Jean » ne trouve rien et publie à son retour en Floride Satori à Paris, récit de son errance géographique et identitaire.

Grâce aux travaux de Patricia Dagier et Hervé Quéméner, nous savons maintenant qu’il suivait de mauvaises pistes, que le premier Kerouac, parti aux Amériques pour d’obscures raisons au XVIIIème siècle, se nommait Le Bihan, que leur trésor se résume à quelques champs… à Kervoac (« prononcez Kerouac »).

Pour les organisateurs et invités du festival organisé en son honneur à Lanmeur, petit village finistérien, comme pour Frank Darcel, écrivain et ex guitariste du  groupe Marquis de Sade, ce qui importe c’est de transmettre le message de Jack : « Dépasser ses limites », trait de caractère qui leur paraît tout naturellement… breton.

Avec :

Pierre Lebris, ancien libraire qui a reçu Jack Kerouac à Brest en 1965.
Patricia Dagier, généalogiste, auteur de Kerouac, Breton d’Amérique, Ed du Télégramme.
Frank Darcel, écrivain et ex guitariste du groupe Marquis de Sade.
Jon Nix, du Beat Museum de San Francisco.
Valérie Derrien-Remeur, organisatrice du Festival Jack Kerouac de Lanmeur.
Louis Bertholom, poète.

Lettre d’un ami de Jack Kerouac

Saturday, December 11th, 2010

Je trie mes archives autour de Jack Kerouac et suis retombé cette nuit sur cette incroyable lettre, reçue de la part de Gregory Tyler, de San Francisco.

Il y a trois ans, alors que nous étions avec Alain Dister en train de préparer un hommage à Jack Kerouac, à l’occasion du 50ème anniversaire de la publication d’ On The Road, j’ai créé un compte Myspace en invitant les “friends” à envoyer leurs hommages à l’écrivain américain. Pendant deux mois, j’ai reçu par courrier ou mail des poèmes, photographies, vidéos, dessins, du monde entier.

Un jour, un certain Gregory Taylor me contacte en me disant qu’il était un ami de Jack, qu’il aimait la France, qu’il préparait pour nous “un cadeau exceptionnel”.

Nous étions alors en pleine campagne anti-française aux Etats Unis du fait de notre refus d’engager des soldats dans la guerre en Irak.

Trois semaines plus tard, j’ai reçu cette lettre, accompagnée d’un poster du Beat Museum, que je vous laisse découvrir ci-dessous.
Exposé lors de l’événement à Paris, le poster est reparti en Californie, au Beat Museum.

Cette histoire va bientôt avoir une suite… On the road, again, and again…

affiche-beat-museum-md

letter-jack-kerouac-md

letter-jack-kerouac-2md

letter-jack-kerouac-3md

What’s your road, man ?

Saturday, August 28th, 2010

kerouac-train

Paris-Brest 08/2010.

“What’s your road, man ? Madman road, rainbow road, guppy road, any road. It’s an anywhere road for anybody anyhow.” Jack Kerouac

3 lines to San Francisco

Thursday, August 26th, 2010

kerouac-frisco

No planes in the Brittany sky this week because of this ash cloud from Iceland. Just those electrics lines, 3 lines perhaps going to San Francisco. Wish I could walk on them to go and buy old beats poems in City Lights bookstore.
08/2010

Jack de Saint Brieuc

Wednesday, August 25th, 2010

kerouac-saint-brieuc

Jack de Saint Brieuc

Saint-Michel de Brasparts

Wednesday, August 25th, 2010

“When you get to the top of the mountain, keep climbing” – Jack Kerouac

Mont Saint-Michel de Brasparts (Ménez-Mikel). 07/2010

kerouac-sommet

kerouac-catholic

kerouac-christian

Kervoac

Wednesday, August 25th, 2010

kervoac

kervoac-far

Kervoac

Jean-Marie Le Scraigne

Tuesday, August 24th, 2010

Jean-Marie-Le-Scraigne

Jean-Marie Le Scraigne (en breton, orthographe variable : Chañ-Maï ar Skrañgn, Jañ-Mari Skragn,…)

Back in Kervoac

Tuesday, August 24th, 2010

kerouac-round

Back in Kervoac

Big Sur

Tuesday, August 24th, 2010

kerouac-fog-beach

kerouac-big-sur

Trying to imagine how Big Sur looks like

08/2010

Brest

Monday, August 23rd, 2010

Brest

07/2010

kerouac-bar

kerouac-hit

kerouac-brest

kerouac-flag

kerouac-de-gaulle

Foggy Road

Sunday, August 22nd, 2010

kerouac-road

Foggy Road

08/2010

Chants Marins

Saturday, August 21st, 2010

beat-youth

fanafare-paimpol

fanfare

port-paimpol

rue-paimpol

ambulance-paimpol

Chants Marins

Kervoac de Huelgoat

Friday, August 20th, 2010

kerouac-huelgoat

kerouac-monument

Huelgoat

08/2007

Kerouac Streets

Friday, August 20th, 2010

rue-de-kervoac

rue-jack-kerouac

rue-jak-kerouac2

Kerouac Streets, Kervoac

40 bougies pour la tombe de Jack Kerouac / Le Mouv’

Monday, October 19th, 2009

kerouac-road-tbi

Le 21 octobre 1969, il y a quarante ans, Jack Kerouac s’éteint dans la douleur, à Saint Petersburg, Floride.

le mouv

Au téléphone, la journaliste du Mouv’ me demande si je veux bien parler demain matin à la radio vers 08h50, de Kerouac, ce qu’il a changé dans ma vie, ce que j’ai envie de transmettre pour un “public coeur de cible 15-35 ans”.

Dur.

L’été de mes 13 ans, je lis tranquillement en Bretagne Atala, de François-René de Chateaubriand, en écoutant en boucle une K7 de U2.
Une heure plus tard, j’ouvre enfin une malle qui m’intrigue depuis quelques temps. Discrètement, je fouille dans les affaires d’un oncle militaire.
La première couche est classique: SAS, Série noire, quelques partitions de guitare…

Puis le Graal: des pochettes de 33 T de toutes les couleurs, le Floyd, Zappa, Dylan, Polnareff+poster ambiguë (!?), Jefferson Airplane, et une dizaine de bouquins dont Sur la route (On The Road) par Jack Kerouac.

Pendant trois semaines j’ai ingurgité l’ensemble.

Les deux mois suivants, de retour en Capitale, j’ai partagé ce que je croyais être le meilleur à l’époque.
À quelques-uns, au coeur d’un système jésuite, on s’est créé une communauté de pensée.
On ne se racontait plus nos séjours d’été dans des collèges anglais de la même manière. Les séjours étaient devenus “trips”. Une copine m’a offert Le Festin Nu de William S. Burroughs. Les disques ont commencé à circuler et surtout ce livre Sur La Route. Tout un champ littéraire et musical s’était ouvert. Beatniks, hipppies, punk, tout cela n’avait pas trop d’étiquette ni d’importance. C’était vivant.

On voulait foncer… en Solex. Parier sur toutes les expériences possibles. Découvrir tout Paris, la banlieue, la France, vivre au coeur de notre époque, maintenant. L’été suivant fut celui de nos premiers sauts en stop. Sur la route pour de vrai.

Kerouac a créé un lien entre tout un tas de bandes de lycées qui jamais ne se seraient rencontrés lors des fêtes du samedi soir. On a osé se parler.

Où que j’aille, je suis pratiquement toujours tombé sur quelqu’un avec qui parler de Kerouac. Parfois, je dis “Sur la Route” et l’on me répond “Ah ouais, sur la route 66 !”
Et c’est bien quand même, on parle de voyages, d’expériences, de rencontres.

Alors demain matin, en parlant de Jack à la radio, je vais essayer de mettre l’accent sur le lien que son oeuvre fait accoucher.

Lorsqu’en 2007, avec le compère Alain Dister nous avons décidé de fêter les 50 ans de la publication de Sur la Route, nous avons reçu des témoignages d’amour du monde entier, poèmes, chansons, photos… Vous pouvez en découvrir là +++

Un lien, une communauté.

Spéciale dédicace à mon oncle qui doit être en ce moment je crois dans le coin de Kaboul.

PS à mon oncle: Si tu cherches ton poster de More (Pink Floyd), il est à la maison,  je le garde. En revanche tu récupères ton affiche de Polnareff à moitié nu quand tu veux, elle est dans une malle en Bretagne.

New Travellers

Monday, September 7th, 2009

new-travelers

Lu sur mon granit ” Sur les routes : Le phénomène des New Travellers”, par Marcelo Frediani, aux Editions Imago 2009. Le livre permet de découvrir ceux que les journalistes anglais nomment les “New Age Travellers”, leur mode de vie, l’origine de leur mouvement.

L’ouvrage est très bien documenté et m’a surpris. Je m’attendais à passer quelques heures au coeur de free party et autres rassemblements de hippies anglais, mais la population des New Travellers est beaucoup plus hétérogène qu’il ne paraît. Si nombre d’entre eux prennent la route, ce n’est pas uniquement par goût, mais aussi par nécessité, face à la hausse de l’immobilier. Surpris aussi par l’hostilité qu’expriment les gens du voyage envers eux.

L’auteur Marcelo Frediani est sociologue et enseigne l’anthropologie. Dommage que son éditeur n’ait pris le temps de se pencher plus sur ce texte passionnant pour en évincer les répétitions et passages quelque peu touffus. En annexes, les url de nombreux sites internet pour apprendre notamment à transformer un bus en palace roulant.

En résumé une très bonne documentation pour préparer un film documentaire…

Présentation du livre:

Suscitant inquiétude ou hostilité, des milliers de nouveaux nomades apparaissent, depuis quelques années, en marge de nos sociétés.

Toujours dans le provisoire, sous la menace d’expulsions, ces New Travellers, squattant les propriétés abandonnées, vivent dans des habitations de fortune – cabanes, huttes, bus ou camions aménagés… – et se déplacent en groupes entre les festivals de musique, les grandes foires et les raves-parties.

Mais qui sont ces New Travellers ? Des errants oisifs, dealers et toxicomanes, subsistant de larcins et d’allocations ? Des victimes désorientées d’un système économique sans âme ? Des contestataires, héritiers de la contre-culture et du mouvement hippie, en quête d’un mode de vie alternatif ?

Marcelo Frediani, qui a longtemps partagé leur quotidien dans de nombreux campements, notamment en Angleterre, nous livre dans cet ouvrage une description minutieuse et souvent surprenante de ce milieu. En ethnologue, il répond aux interrogations que font surgir inévitablement sur leur passage ces étranges tribus… Pour l’auteur, contrairement à l’idée reçue, les New Travellers ne représentent pas une forme particulière de clochardisation mais plutôt une expression pratique et concrète d’un mode de vie alternatif à la société actuelle.

Jack Kerouac, Breton d’Amérique

Thursday, July 9th, 2009

Patricia Dagier et Hervé Quéméner ont publié Jack Kerouac, Breton d’Amérique aux éditions Le Télégramme, une nouvelle étape dans leur enquête sur le plus célèbre des écrivains de la Beat generation.

Jack Kerouac est mort sans percer l’énigme familiale, ceci malgré deux voyages en France, en 1957 et 1965. Aux journalistes qui l’interrogeaient sur sa postérité beatnik, il répondait :
« parlons plutôt de mes ancêtres bretons ».

Cette enquête minutieuse, écrite à quatre mains, a pour résultat d’établir de façon formelle la filiation bretonne de Jack Kerouac, d’apporter un éclairage original à la personnalité de l’écrivain et surtout de révéler des similitudes étonnantes entre la destinée de l’aventurier émigré en Amérique au début du XVIIIe siècle et celle de son illustre descendant.

+ d’info sur leur site +++

San Francisco, not “Frisco”

Sunday, November 16th, 2008

kerouac-tbi-ledoh

Ledoh

San Francisco, not “Frisco”

Adriane Colburn her website +++

Kerouac in Tbilissi

Saturday, November 15th, 2008

kerouac-tbi-cam

kerouac-tbi-sitki

Kerouac in Tbilissi

Kote Kubaneishvili

Friday, November 14th, 2008

Kote-Kubaneishvili
Kote Kubaneishvili

The Beat Scene

Thursday, November 13th, 2008

the-beat-scene

the-beat-scene-city

the-beat-scene-introduction

the-beat-scene-kerouac

the-beat-scene-translation

The Beat Scene

Artisterium Tbilissi

Tuesday, October 21st, 2008

Présentation de l’installation Tribute to Kerouac au musée Karvasla de Tbilissi, Géorgie, lors d’Artisterium – International Forum of Contemporary Art, du 4 au 9 novembre 2008.

kerouac-artisterium

Extrait du catalogue d’Artisterium